U četvrtak, 21.februara , u velikoj sali Doma kulture u Srebreniku održana je centralna svečanost u povodu Dana maternjeg jezika. Svečanost je organizirao Aktiv nastavnika i profesora maternjeg jezika i književnosti, opštine Srebrenik. Prva osnovna škola Srebrenik je bila domaćin te svečanosti. Kulturno-zabavni program kojeg su priredili učenici i nastavnici Mješovite srednje škole i svih osam osnovnih škola s područja opštine trajao je 90 minuta.
Naime, ove godine već sedmi put zaredom, učenici osnovnih i srednje škole općine Srebrenik zajedno sa svojim profesorima i uz nesebičnu pomoć roditelja, veoma uspješno, realiziraju projekt obilježavanja Dana maternjeg jezika. Ovo je već manifestacija koja ima tradiciju.
Podsjetimo se: Međunarodni dan maternjeg jezika, 21. februar, obilježava se kao dan sjećanja na studente koji su 21. februara 1952. ubijeni u Daki (Bangladeš), jer su protestovali što njihov maternji jezik nije proglašen za zvanični jezik. 1999. UNESCO, a potom i Generalna skupština UN-a, su ovaj datum priznali za međunarodni praznik. U našoj zemlji se obilježava od 2000. godine.
U okviru realizacije ovog projekta sprovedene su aktivnosti u svim školama na našoj općini. U aktivnosti je uključeno mnogo učenika, profesori, ali i roditelji, direktno ili posredno.. Na završnoj svečanosti prezentirane su neke aktivnosti i one su samo dio onoga što se ovih dana dešava u našim školama.
Učenici i nastavnici sudjelovali su u prezentacijama, radionicama, debatnom nadmetanju… Uživali su u pripremanju radioemisije, snimanju… Istraživali su recepte te pravili kolačiće, dijelili… Kroz današnju svečanost dali su svoj doprinos promoviranju jezične i kulturne raznolikosti kroz stihove, pjesmu, dramu, igru i ples.
Na završnoj svečanosti nakon uvodnih riječi voditelja iz MSŠ prisutnima se obratio direktor Prve osnovne škole kao domaćin manifestacije.
Folklorna grupa iz Osnovne škole Rapatnica nastupila je prva i prikazala nam raznolikost i ljepotu narodnog plesa.
U čast 686 godina postojanja našega grada stihove Abdulaha Sidrana. Bašeskija recitovala je Merisa Kovač (Osnovna škola Sladna).
Prisutni su imali priliku uživati u umijeću i nesvakidašnjem talentu uz pjesmu na fruli
Azura Kešetovića iz Osnovne škole Rapatnica.
Da su jezik i jezička kultura bitne karakteristike identiteta pokazala je naša, sigurno, najmlađa učesnica, Wu Shu Man (Prva osnovna škola) recitacijom Mali zeko je miran (Ciao tu guai guai), na kineskom, potom smo vidjeli nastup male balerine Zuhre Tufekčić iz Rapatnice, a onda Zvuci u srcu, Hamza Hume i Darja Delić (OŠ Duboki Potok). Na kraju pjesmu na albanskom jeziku izvode Sumeja Saliu i Lina Ibraimi (Prva osnovna škola).
„Andrićev je jezik izvanredan, kao što je za mene najljepši naš jezik – jezik bosanskohercegovačkih Muslimana… Može misliti o tome tko što hoće, ali ako se tome jeziku doda još i talent, onda je to literatura srca.“
Šta je Krleža još rekao o Bosni i bosanskome jeziku prenio nam je Ibrahim Ibrišimović iz Osnovne škole Duboki Potok.
I najmlađi učenici sa svojim profesorima jezik upoznaju i kroz likovni i muzički izraz. U čast jeziku, plesala je ritmička sekcije Prve osnovne škole.
Učenice Asja Tinjić i Suada Ahmetović, iz Osnovne škole Špionica i govorile su o jeziku na bosanskom i romskom.
Koliko volimo i cijenimo različitosti te koliko smo tolerantni, pokazale su učenice Prve osnovne škole, Marina Nišandžić i Hena Husičić. One su izvele pjesmu Hous of gold, na engleskom jeziku.
Ko si ti? – je recital autorski rad nastavnice Senade Užičanin, a izvele su ga: Emina i Hana Bajrektarević, Emina Ribić, Azra Juničić i Nela Buljubašić, učenice Druge osnovne škole.
Na turskom jeziku pjevala je Meral, učenica Prve osnovne škole.
Odmah poslije ove lijepe ljubavne pjesme slijedi dramska družina iz Podorašja. Oni su nam kazali koji su to Jadi mlade Isme.
U narednim minutama slušali smo o Bosni i bosanstvu, a govorio je učenik Tarik Šabanić iz Osnovne škole Tinja.
Svečanost je završena uz poruku da je Bosanski jezik jezgro kulturnog bića Bosne, i odgovorni smo za brigu i očuvanje svoga jezika, jer samo tako ćemo sačuvati i svoj identitet.